歡迎隨時來信詢問 E-mail: taiwan-info@microad.co.jp
發布 / 撰稿:台灣微告
【圖一】台灣蔦屋總經理 大塚一馬(圖片/台灣微告提供)
初進台灣市場的最大挑戰:全日文的書籍售出率幾乎為零
台灣蔦屋總經理大塚一馬分享,當初選擇台灣作為海外拓展的第一站,源於日本 TSUTAYA 事業的成功及台灣對日本文化的親近。然而,進軍台灣市場的初期並非輕鬆之舉,大塚一馬表示,「除了進行上百份問卷調查,我們還特別花了三個月時間進行市場調查,深入了解不同地區的需求、周圍居民的生活習慣,以及其他連鎖咖啡廳顧客的選擇偏好。」他強調,「『生活提案』的企業理念,需要精確掌握顧客需求。」因此,每間店舖的選址與書籍類別,都是根據當地顧客特徵進行專屬設計,充分體現了台灣蔦屋對此理念的執著與用心。
大塚一馬進一步透露,當時計畫將日本 TSUTAYA 的書籍以中文書與日文書各佔一半的比例引進台灣,卻在開業後發現,日文書籍的銷售表現遠低於預期。他表示,「開業後才發現,台灣消費者對於海外原文書籍的需求,並不像我們想像中的那麼高。」隨即,台灣蔦屋快速調整策略,將日文書籍的比例縮減至全體書籍的 10%,並以漫畫和繪本為主打類型。此外,為了滿足台灣消費者對於假日空間的需求,台灣蔦屋還引進了「WIRED」品牌系列「WIRED TOKYO」「WIRED CHAYA」和「WIRED CAFE」,提供日式料理和咖啡點心,讓顧客在書籍之外,享受更多元的文化體驗。
台日文化差異 同樣反映於企業管理風格的差異
「來台 7 年間,我最深刻的體會是,雖然台灣對日本文化有著深厚的情感,但這份情感並不會直接體現在商業運作中。」大塚一馬強調,人脈拓展在台灣是至關重要的,而這不僅僅是透過短期的出差就能達成的。真正的關鍵在於居住於當地,與他人建立相互尊重與理解的關係,這才是成功的途徑。
他進一步分享,來台後最大的文化管理差異之一是「台灣人習慣先收到結論,而日本人則偏向先說明決策的理由。」這種文化習慣上的差異同樣體現在企業管理上。大多數人對於日商企業的印象是由日本人主導經營管理,但實際上,台灣蔦屋的經營模式並非如此。大塚一馬解釋道,儘管目前台灣蔦屋內部員工中,超過九成會日語,但這並非僅因語言的方便,而是因為「提案生活方式」這樣的工作,基於有效溝通是至關重要的。如果語言溝通不暢,可能會帶來誤解與錯誤。他強調,「台灣有屬於自己的 Lifestyle,而 TSUTAYA BOOKSTORE 則希望為台灣帶來最契合當地的生活方式。未來,我們將逐步降低日語在企業內部的重要性,並將焦點更多放在台灣的需求與特色上。」
【圖二】台灣蔦屋總經理 大塚一馬(圖片/台灣微告提供)
攜手Japaholic宣傳片 年度營業額成長120%
2022年,TSUTAYA BOOKSTORE首次與台灣微告獨家媒體平台Japaholic合作,推出專屬文章及宣傳短片,並為其打造專屬TSUTAYA BOOKSTORE特設網站。大塚一馬在分享過程中提到,對於那些考慮是否進軍台灣市場的企業,他建議與台灣微告合作,因為當地的行銷推廣策略必須交給專業且擅長的團隊來執行。他強調,「無論是經驗、還是市場調查與行銷推廣,都需要時間來積累與沉澱。」只要符合這些條件,台灣消費者的接受度其實非常快速。他進一步表示,此次合作的宣傳片正是源自日本原有的「共享休息室」(SHARE LOUNGE)概念,並讚揚該宣傳片的製作對於提升台灣市場認知度,帶來了約 120% 的年度營業額增長。
最後大塚一馬也透露目前 TSUTAYA BOOKSTORE 在台灣已擁有 12 家分店,未來不僅希望繼續擴展店舖數量,更希望能夠獲得更多台灣消費者的認可。他強調,「我們希望能夠不僅在店舖數量上有所增長,更希望在商品上也能持續創新與成長。」最終目標是讓 TSUTAYA BOOKSTORE 在台灣推出僅限台灣市場販售的獨家限定商品。
台灣微告總經理丸木勇人也分享,通過這次的採訪,再次深刻體會到了解市場的重要性。他表示「聽到TSUTAYA如何根據當地居民的需求來決定餐廳風格和內裝設計,我感受到這正是他們能夠在台灣市場以如此驚人的速度持續成長的「核心」原因所在。」並強調,由於台灣市場因人口規模的影響相對較小,因此認為快速且深入的分析是贏得台灣市場的關鍵策略。同時,作為提供行銷專業服務的台灣微告,也會持續與客戶一起深化市場理解,並根據不同企業的需求量身定制行銷規劃。
【圖三】左起為台灣蔦屋總經理 大塚一馬、台灣微告總經理 丸木勇人(圖片/台灣微告提供)